Lenguas vivas
Poemas en idiomas originarios de Chile y Argentina
Esta bella iniciativa que tienen hoy en sus manos, es posible gracias al generoso aporte de la Fundación Hawthornden, al quehacer de PEN Internacional y, por supuesto, al trabajo dedicado de los integrantes del Comité de traducción y derechos lingüísticos del Centro PEN Chile: Ramón Hernández y Paulina García, quienes no han escatimado esfuerzos para contactar e incluir en estas páginas las voces de autores representativos de cinco pueblos originarios de Chile a los que se suman tres de Argentina en un intento por difundir y lograr la aceptación de sus hermosas lenguas y culturas por tanto tiempo postergadas.
A lo largo y ancho de nuestro bello y variado territorio, tan diverso como para en el norte sorprender con el desierto más árido del mundo y luego, a lo largo de más de 5.000 kilómetros de valles, canales, lagos y fiordos de exuberante vegetación, granero del planeta, terminar en el extenso territorio Antártico reserva de recursos de la humanidad.