Diccionario multilingue
Liceo Bicentenario de Viña del Mar
Cuando hablamos de enseñanza de idiomas, necesariamente nos lleva a pensar en tener a nuestro alcance un diccionario bilingüe que nos ayude a dilucidar aquellas palabras y, en ocasiones, expresiones que no son conocidas para intentar la tan anhelada comunicación. Cuando un turista quiere conocer una ciudad y desconoce el idioma, buscará ayuda a través de los elementos lexicográficos que tenga a su alcance. Por supuesto, los diccionarios creados por las academias siempre recogen las expresiones desde un nivel culto y marcadamente homogéneo. No será́ hasta que esa persona llegue a un país, que advertirá́ que existen diferencias sustanciales entre la manera de hablar de un país a otro o incluso entre una ciudad y otra.
En el caso de los estudios monolingües, la mayoría de los trabajos en materia lexicográfica se sitúan desde el nivel culto del uso de la lengua materna. Estudios, hay bastantes, algunos muy rigurosos y específicos, otros no tanto, pero en definitiva están a disposición de quien desee estudiarlos.
Necesariamente, el querer crear un material lexicográfico de estas características, debe contar con un sustento teórico que apoye la voluntad de trabajar de los jóvenes estudiantes y del profesor que está a cargo de ese nivel.
El presente trabajo se sitúa desde una necesidad pedagógica, en donde profesores a través de un trabajo colaborativo y transversal, dio como resultado la construcción de un diccionario Multilingüe como respuesta a las diferencias dialécticas en los estudiantes y como estas afectaban la comprensión de instrucciones y explicaciones para el logro de objetivos de aprendizaje. Dicho ejemplar es parte del trabajo colaborativo, evaluado en el proceso de evaluación Docente 2022, en el liceo bicentenario de viña del mar.